Vertaler Frans (M/V/X)

Ontdek welke locatie het meest bij jou in de buurt is
  • Antwerpen
  • Voltijds
  • Bachelor

Als Vertaler Frans vertaal je alle Coolblue-interacties van Nederlands naar Frans volgens onze schrijfrichtlijnen, met als doel om onze Franstalige klanten blij te maken.

Administratief medewerker Klantenservice

Vertaler Frans (M/V/X)

  • Voltijds
  • Antwerpen
  • Bachelor

Hoe word ik Vertaler Frans bij Coolblue?

Krijg je veel energie van Nederlandse teksten vertalen naar het Frans? Lijkt het jou leuk om bij te dragen aan de internationale groei van Coolblue? Lees dan vooral verder! Melanie legt je uit hoe je Junior Vertaler Frans bij Coolblue wordt.

 
Sluiten

Dit vind je leuk om te doen

  • Je vertaalt de Coolblue website naar het Frans, van productpagina’s tot advies content tot klantenservice-artikelen - maar altijd met een Belgisch tintje.
  • Je zorgt dat alle Franse content grammaticaal correct, coherent en consistent is en gebruikt daarvoor de Coolblue stijlgids.
  • Je bent altijd op de hoogte van de ontwikkelingen in de Coolblue stijlgids en draagt ideeën bij om deze te verbeteren.
  • Je draagt bij aan de kwaliteit van de vertaalde content door de database van het vertaalprogramma up to date te houden.
 
Sluiten

Van deze agenda word je blij

Week 22

  1. MaMaandag
  2. DiDinsdag
  3. WoWoensdag
  4. DoDonderdag
  5. VrVrijdag
    1. De projecten van de week doorlopen

      De projecten van de week doorlopen
      Sluiten

      Ontdekken wat de vertaalopdrachten van de week zijn.

    2. Productteksten vertalen

      Productteksten vertalen
      Sluiten

      De belangrijkste producten worden als eerste vertaald.

    3. Lunch

    4. Update van Pieter bekijken

      Update van Pieter bekijken
      Sluiten

      De laatste update van Pieter, onze beginbaas, bekijken.

    1. Sync met Louisa

      Sync met Louisa
      Sluiten

      Wekelijkse vergadering met de lead van het Franstalige vertaalteam.

    2. Adviespagina's vertalen

      Adviespagina's vertalen
      Sluiten

      Adviespagina's voor klanten vertalen.

    3. Emails lezen

    4. Dringende vertaalaanvragen omtrent een leveringsincident oppakken

      Dringende vertaalaanvragen omtrent een leveringsincident oppakken
      Sluiten

      Onze klanten moeten zo snel mogelijk geïnformeerd worden over een vertraging bij onze leveringspartners.

    1. Launch van een nieuwe smartphone

    2. Vergadering met een collega over het vertalen van een HR-project

      Vergadering met een collega over het vertalen van een HR-project
      Sluiten

      Vergadering met een collega ter voorbereiding van het vertalen van een groot HR-project.

    3. Email voor klanten vertalen

      Email voor klanten vertalen
      Sluiten

      In die email gaat het om het zekerheidspakket dat sommige klanten afsluiten.

    4. Synoniemenlijst voor alle producttypes opstellen

    1. Woordenlijst updaten

    2. De vertalingen van de week herlezen

      De vertalingen van de week herlezen
      Sluiten

      Het is belangrijk dat je je vertaling herleest voor je ze bevestigt en ze laat reviseren door een collega.

    3. Ondertitels van een filmpje over koffiemachines vertalen

      Ondertitels van een filmpje over koffiemachines vertalen
      Sluiten

      Filmpje over het functioneren van koffiemachines.

    4. Feedback over de vertaling van de presentatie van Pieter

      Feedback over de vertaling van de presentatie van Pieter
      Sluiten

      Terugblik op het vertalen van de presentatie van Pieter, onze beginbaas.

    1. Marketingbanner vertalen

      Marketingbanner vertalen
      Sluiten

      De banner zal op de websites van onze partners staan.

    2. Team lunch

    3. Team meeting

      Team meeting
      Sluiten

      Delen van de meest recente ontwikkelingen omtrent onze vertalingen, brainstorm over terminologie, enzovoort.

    4. Potje tafelvoetballen

Hier herken jij jezelf in

  • Je beheerst het Belgisch Frans perfect, zowel schriftelijk als mondeling. Je spreekt bovendien vloeiend Nederlands.
  • Je hebt een bachelor- of masteropleiding op het gebied van vertalen, talen, journalistiek of een gelijkwaardig gebied afgerond.
  • Je hebt ervaring met vertalen of localisatie.
  • Je bent 40 uur per week beschikbaar.
 
Sluiten

Dit zoek jij verder in een job

  • Geld.
  • Nog meer geld: maaltijdcheques, ecocheques, telefoonvergoeding met abonnement en een laptop.
  • DKV-hospitalisatieverzekering.
  • 20 vakantiedagen en 12 ADV dagen. Als je belooft dat je terugkomt.
  • Bij een contract van onbepaalde duur geniet je ook van ons unieke cafetariaplan. Daarmee stel je zelf je salarispakket samen op basis van je behoeften. Meer bruto, meer voordelen. Ka-ching!
  • Korting op alle spullen die we verkopen. (Kom, wees eerlijk, hiervoor doe je het hè!)
  • Met meer dan 30 trainingen in onze eigen Studiefabriek kan je elke dag een beetje beter worden.
  • Ongekend goede werksfeer. Met collega's waar je blij van wordt, (digitale) epische feestenpubquizzen en andere teamactiviteiten
  • Een platte organisatie in de breedste zin van het woord. Zo kan je gewoon  op café gaan met de baas.
  • Uitdagend werk om helemaal in op te gaan, zodat je af en toe vergeet dat je aan het werk bent.
 
Sluiten
Solliciteer!
Lijkt dit je wat? Dan kun jij Coolblue'er worden, solliciteer nu!
  • 1

    Solliciteren

    Gewoon, doen

  • 2

    Telefoongesprek

    't Is voor jou

  • 3

    1e ronde

    Startschot

  • 4

    2e Ronde

    Door voor de koelkast

  • 5

    Contract

    Ja, ik wil

Solliciteer!
Lijkt dit je wat? Dan kun jij Coolblue'er worden, solliciteer nu!
  • 1

    Solliciteren

    Gewoon, doen

  • 2

    Telefoongesprek

    't Is voor jou

  • 3

    1e ronde

    Startschot

  • 4

    2e Ronde

    Door voor de koelkast

  • 5

    Contract

    Ja, ik wil

Vragen? Neem contact op met Melanie Cortvrindt
Freelancers, uitzend- of wervingsbureaus hoeven niet op deze vacature te reageren.
Melanie Cortvrindt